Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 1 Review / 2015/03/25 10:46:21

masa3669
masa3669 52 2015年3月18日に工学修士を取得したものです。 情報システム工学専攻...
日本語

海外発送は「送料込」、「○○円以上送料無料」、「レビューを書いて送料無料」等の送料無料サービスの対象外です。
商品の重さ・お届けの地域によって送料が変動します。詳しくは下記表をご参考ください。

smallpacketは2kgまで対応

事前に送料が知りたい場合はお手数ですが

・商品番号
・数量
・お届け先の住所

をメールにてご連絡ください。複数ある場合は全部の商品番号と数量を記載ください。
確認後、送料の合計を算出してメールでご連絡させていただきます。

英語

International shipping is not covered by free shipping service such as "Including postage", "Free postage for every purchase over ○○ yen" and "Free postage for reviewing".
Postage varies depending on the region or weight.
Please refer to the table below for details.

Smallpacket corresponds up to 2kg.

If you'd like to know the postage in advance, please send your

- Item number
- Quantity
- Ship-to address

by e-mail.

If there are multiple items, please describe all of the item numbers and quantity.

We will calculate the sum of the postage after confirmation, and contact you by e-mail.

レビュー ( 1 )

kanon84 67
kanon84はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2015/03/27 02:09:45

元の翻訳
International shipping is not covered by free shipping service such as "Including postage", "Free postage for every purchase over ○○ yen" and "Free postage for reviewing".
Postage varies depending on the region or weight.
Please refer to the table below for details.

Smallpacket corresponds up to 2kg.

If you'd like to know the postage in advance, please send your

- Item number
- Quantity
- Ship-to address

by e-mail.

If there are multiple items, please describe all of the item numbers and quantity.

We will calculate the sum of the postage after confirmation, and contact you by e-mail.

修正後
International shipping is not covered by free shipping service such as "Including postage", "Free postage for every purchase over ○○ yen" and "Free postage for reviewing".
Postage varies depending on the region and weight.
Please refer to the table below for details.

Smallpacket is available for parcels up to 2kg.

If you'd like to know the postage in advance, please send us an email including:

- Item number
- Quantity
- Shipping address

If there are multiple items, please specify all of the item numbers and quantity.

We will calculate the sum of the postage after confirmation, and contact you by e-mail.

コメントを追加