Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2015/03/24 08:19:00

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 44
日本語

お問い合わせありがとうございます。

限定品は、その年のデザインが特別仕様という意味です。

性能は、とぢらの時計も大きく異なるものではありません。

高度計についてては、メートル表記のみの仕様となっています。

ストラップについては、当方で取扱いをしていません。

また、ストラップの販売先は承知しておりません。

カシオ製品の詳細については、下記のサイトでお問い合わせいただければ幸いです。

●●

英語

Thank you for your inquiry.
The limited item means that that year’s design has special specifications.
As for functionality, both watches differ little from each other.
The altimeter only comes with meter.
We don’t handle straps nor do we know any supplier who sells them.
We would appreciate it if you could contact the following site for detailed information on Casio products.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません