翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2015/03/21 17:20:02
日本語
私はCasioに問い合わせをしました。
多くの時計は英語のマニュアルがありますが、その時計は英語のマニュアルが
ないようです。
私はそれを知りませんでした。ごめんなさい。
リターンリクエストを送っていただけますか?私はあたなに全額返金します。
全額返金したら、ネガティブ・フィードバックを消してもらえませんか?
その時計は私だけでなく、他のショップも売っているものです。
いきなりネガティブフィードバックを書くなんてひどいです。
英語
I inquired to Casio.
That watch has no English manual although many of watches have it.
I apologize that I did not know that.
I’m wondering if it would be possible to get a return request? I will refund the full price.
If I do that, could you remove the negative feedback?
That watch is sold by not only me but also other shops. I think it is wrong to write it suddenly.