Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2015/03/21 17:20:02

masa3669
masa3669 52 2015年3月18日に工学修士を取得したものです。 情報システム工学専攻...
日本語

私はCasioに問い合わせをしました。

多くの時計は英語のマニュアルがありますが、その時計は英語のマニュアルが
ないようです。

私はそれを知りませんでした。ごめんなさい。

リターンリクエストを送っていただけますか?私はあたなに全額返金します。

全額返金したら、ネガティブ・フィードバックを消してもらえませんか?

その時計は私だけでなく、他のショップも売っているものです。
いきなりネガティブフィードバックを書くなんてひどいです。

英語

I inquired to Casio.

That watch has no English manual although many of watches have it.

I apologize that I did not know that.

I’m wondering if it would be possible to get a return request? I will refund the full price.

If I do that, could you remove the negative feedback?

That watch is sold by not only me but also other shops. I think it is wrong to write it suddenly.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません