Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 1 Review / 2015/03/17 16:19:26

delrey
delrey 52 英語の翻訳をメインに、ドイツ語、スペイン語、中国語の翻訳も対応可能です。 ...
英語

The problem is the high tax that i must pay in Spain in the post office. If is under $30 it´s gratis. If it´s higher than $30 and you declare $100 i must pay 21 + 27 euros = 48 Euros around $53. You can send as a gift friendly without commercial interests. Well you decide. Thank you for your attention.

日本語

問題は、スペインの郵便局で、私が支払わなければならない高額の税金にあります。30ドル以下なら無料なのですが、30ドル以上で、しかもあなたが100ドルだと申告すれば、私が払う金額は、21+27ユーロ=48ユーロで、約53ドルになります。ご親切に、商用意図のないギフトとして送っていただけますか。よく決めて下さい。お読みいただきありがとうございます。

レビュー ( 1 )

mame6 52
mame6はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2015/03/18 16:23:18

いいと思います。

delrey delrey 2015/03/18 19:41:03

ありがとうございます。

コメントを追加