翻訳者レビュー ( 英語 → イタリア語 )
評価: 51 / 1 Review / 2015/03/14 21:58:29
How to sharpen an old knife in 35 seconds
This knife has not been sharpened for years, its blade is very thick!
This knife is not even able to cut a lime!
Here's the sharpener that will serve to sharpen the knife
Its reference is SHARP-X from BAHCO
It can be used to re-sharpen all kind of blades
5 passages in one side and 1 passage on the other side are enough if you sharpen your knife every 6 months
This knife was not sharpened for a long time, so you need to repeat the operation
The 2-component handle is very comfortable and prevents fingers from slipping on the cutting part, which is very safe
This sharpener is very effective, and much faster than a natural stone sharpening
Come affilare un vecchio coltello in 35 secondi
Questo coltello non è stato affilato da molti anni, la sua lama è molto spessa!
Il coltello non riesce nemmeno ad affettare un lime!
Questo affilacoltelli affilerà il coltello.
Si tratta di SHARP-X della BAHCO
Può essere utilizzato per affilare tutti i tipi di lame
5 passaggi su un lato e 1 passaggio sull'altro lato sono sufficienti se ripeti l'operazione ogni 6 mesi
Poiché questo coltello non è stato affilato per molto tempo, l'operazione deve essere ripetuta
Il manico, molto sicuro, realizzato con 2 materiali è molto comodo ed evita che le dita scivolino sulla parte tagliente
Questo affilacoltelli è molto efficace e molto più veloce rispetto ad una pietra per affilare
レビュー ( 1 )
Piacevole nella lettura, traduzione perfetta.