Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2015/03/14 17:04:16

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 本業はソーシャルワーカーです。海外の大学へ3年通っていたので、英語が少し得...
英語

Already the emoji is gaining in popularity. In 2013, some 74 percent of people in the U.S. reported using emojis or stickers in text communications, according to an article by New York Magazine. In China, 82 percent people said they use digital characters. And while the emoji is on the rise, the Apple Watch could be the platform that pushes its popularity to the highest heights.

日本語

Emojiは既にポピュラーとなりつつある。2013年には、New York Magazineの記事によると、
アメリカ人の74%がテキストを使ったコミュニケーションでemojiやステッカーを使用しているという報告がなされた。中国では、82%の人がデジタルキャラクターを使用しているという。Emojiの使用が増えている中、Apple Watchがこの機能をプラットフォーム上に取り入れその人気度を更なる高みに押し上げることになるだろう。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。
http://venturebeat.com/2015/03/09/the-emoji-is-the-future-of-texting-on-the-apple-watch/