翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 2 Reviews / 2015/03/07 15:40:01
御返信ありがとうございます。
支払いに関するカードナンバー・有効期限は以下になります。
カード番号:0000
有効期限:0000
スノーウェアのサイズですがS or SS sizeを普段着用しています。
(身長165cm 体重56kg,)
ツアーの内容に関しても、3日間連続で犬ぞりがある訳では無いという事は理解しています。
ご心配ありがとうございます。
御返信お待ちしております
Thanks for your reply.
Below are the card number and expiration date regarding payment.
Card number: 0000
Expiration: 0000
Regarding snow ware size, I usually wear S or SS size.
(Height 165cm, weight 56kg)
Also for tour content, I understand that dog sleigh is not available for 3 consecutive days.
Thanks for your kind advice.
I look forward to your reply.
レビュー ( 2 )
良いと思います。
元の翻訳
Thanks for your reply.
Below are the card number and expiration date regarding payment.
Card number: 0000
Expiration: 0000
Regarding snow ware size, I usually wear S or SS size.
(Height 165cm, weight 56kg)
Also for tour content, I understand that dog sleigh is not available for 3 consecutive days.
Thanks for your kind advice.
I look forward to your reply.
修正後
Thanks for your reply.
Below are the card number and its expiration date for payment.
Card number: 0000
Expiration: 0000
Regarding the snow wear size, I usually wear S or SS size.
(Height 165cm, weight 56kg)
Also for tour activities, I understand that dog sledding is not included for 3 consecutive days.
Thanks for your kind advice.
I look forward to your reply.