Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 61 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2015/03/01 22:34:57

agfge
agfge 61
英語

I am looking for a nice les paul historic 59 reissue made 2013 2014 because of the new technique used to make them ie hide glue anyline dye and so forth. If you have some photos That would be good

do you happen to have the inside length of the case?

You say, you can maybe get what I am after...hmmm...that would be so nice since a while I try to buy a BC Rich Warlock Terrance Hobbs Signature.
I am from Brisbane in Queensland Australia,and the dealers here are quite useless and not very helpful, they always try to sell me what they have in stock.
Can you help????

日本語

2013年、2014年製のクールな1958レスポール リイシューを探しています。なぜかって新しい技術が使われていて、例えば接着剤にハイドグルーが使われたり、アニリン染めだったりしますからね。
もし何枚か写真があれば良いですね。
ギターケースの内寸をたまたま知ってたりしませんか?
私が欲しがってる物を手にいれられるかもしれないそうですね、ふうむ、それは良いですねえ、なぜってちょっと前からTerrance Hobbsのサイン入りのB.C.リッチ・ワーロックを買おうとしてたんですよ。
私はオーストラリアのクイーンズランド州ブリズベン出身です。ここの業者は全くの役立たずで、たいして役に立ちませんよ。その業者はいつも在庫を抱えている商品を売りつけようとしてます。
力添えしてくれませんか?

レビュー ( 1 )

yamatt 50
yamattはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2015/03/03 08:46:52

元の翻訳
2013年、2014年製のクールな1958レスポール リイシューを探しています。なぜかって新しい技術が使われていて、例えば接着剤にハイドグルーが使われたり、アニリン染めだったりしますからね。
もし何枚か写真があれば良いですね。
ギターケースの内寸をたまたま知ってたりしませんか?
私が欲しがってる物を手にいれられるかもしれないそうですね、ふうむ、それは良いですねえ、なぜってちょっと前からTerrance Hobbsのサイン入りのB.C.リッチ・ワーロックを買おうとしてたんですよ。
私はオーストラリアのクイーンズランド州ブリズベン出身です。ここの業者は全くの役立たずで、たいして役に立ちません。その業者はいつも在庫を抱えている商品を売りつけようとしてます。
力添えしてくれませんか?

修正後
2013年、2014年製のクールな1959レスポール リイシューを探しています。なぜかって新しい技術が使われていて、例えば接着剤にハイドグルーが使われたり、アニリン染めだったりしますからね。
もし何枚か写真があれば良いですね。
ギターケースの内寸をたまたま知ってたりしませんか?
私が欲しがってる物を手にいれられるかもしれないそうですね、ふうむ、それは良いですねえ、なぜってちょっと前からTerrance Hobbsのサイン入りのB.C.リッチ・ワーロックを買おうとしてたんですよ。
私はオーストラリアのクイーンズランド州ブリズベン出身です。ここの業者は全くの役立たずで、り親身でもありません。その業者はいつも在庫を抱えている商品を売りつけようとしてます。
力添えしてくれませんか?

コメントを追加