Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 57 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2015/02/26 14:22:39

yoppo1026
yoppo1026 57 プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。 日本語ネイティブ...
日本語

最長で2014年1月21日(火)23:59分まで
※但し、特典・商品が無くなり次第、予約販売は終了となります。

mu-moショップはコチラ♪(PC・mobile 共通)
http://shop.mu-mo.net/a/list1/?artist_id=AAAXX
--------------------

★SEVENNETSHOPPING オリジナル特典★
□オリジナルポストカード(絵柄A)

英語

Until 23:59 on Jan 21, 2014 (Tue) at the longest
*However, the reservation will be finished as soon as the benefit in stock runs out.

mu-mo shop is here ♪ (PC / mobile common)
http://shop.mu-mo.net/a/list1/?artist_id=AAAXX
--------------------

★ SEVENNETSHOPPING original benefit ★
□ Original post card (picture A)

レビュー ( 1 )

yxn667 52 Conyacでの翻訳経歴(2014年10月登録): Standard依頼...
yxn667はこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2015/02/27 11:36:32

全角の記号の使用には注意が必要かと思います。

コメントを追加
備考: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。