Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 1 Review / 2015/02/20 17:51:53

syc333
syc333 52 初めまして。香港人で中国語繁体字ネイティブです。中国語(繁・簡)・英語・日...
日本語

<music.jp>
http://urx2.nu/fCA5

<レコチョク>
http://recochoku.com/a0/backonanigesongcollectionalbum/

<iTunes>
https://itunes.apple.com/jp/album/id952240219

<mu-mo>
http://q.mu-mo.net/back-on_apf/

英語

<music.jp>
http://urx2.nu/fCA5

<Rekochoku>
http://recochoku.com/a0/backonanigesongcollectionalbum/

<iTunes>
https://itunes.apple.com/jp/album/id952240219

<mu-mo>
http://q.mu-mo.net/back-on_apf/

レビュー ( 1 )

mooomin 52 英語圏に通算6年半居住経験があります。 最近はなかなか時間が取れないのが...
mooominはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2015/02/24 18:23:45

問題ないと思います。

コメントを追加
備考: アーティスト名は「BACK-ON」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。