翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2015/02/17 17:34:11
始めまして。xxxと申します。
下記商品の購入を検討しています。
商品名:yyyyy
Item number: 123456
購入を決める前に、商品の質感や顔の表情が知りたいです。
商品の全体像、顔、質感が確認できる写真を何枚か撮影して、このメールに添付して返信して欲しいです。
ご返信お待ちしております。
Hello, My name is xxx.
I'm considering to buy following product.
Product name: yyyyy
Item number: 123456
Before deciding to purchase, I want to know texture of the product and facial expression etc..
I'd like to ask you to take several photos that I can confirm total image, face and texture of the product and return this mail with the photos.
I look forward to your reply.
レビュー ( 1 )
元の翻訳
Hello, My name is xxx.
I'm considering to buy following product.
Product name: yyyyy
Item number: 123456
Before deciding to purchase, I want to know texture of the product and facial expression etc..
I'd like to ask you to take several photos that I can confirm total image, face and texture of the product and return this mail with the photos.
I look forward to your reply.
修正後
Hello, My name is xxx.
I'm considering buying the following product.
Product name: yyyyy
Item number: 123456
Before deciding to purchase, I want to know about the texture of the product and the facial expression etc.
I would like to confirm the whole image, the face and the texture of the product, so could you kindly take several photos and return this mail with the photos?
I look forward to your reply.