翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 1 Review / 2015/02/16 08:51:56

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52
英語

lin
Now many express company is in their new year holidays, on Feb 26, they will come back to the office, so if you want to buy more than 10 pieces, we can ship to you by DHL on Feb 26, then 5-12 days to arrive in Japan

we can ship the item to you by express, but we need time to pack the items if you buy a lot of pieces, now we have 200 pieces in stock.


how many pieces do you want to buy this item?

日本語

現在、多くの運送会社が旧正月の休暇中なのですが、2月26日に、普通の営業に戻ります。ですから、お客様が10個以上を購入したい場合、2月26日にDHLで出荷します。その後5-12日間で日本に到着します。

速達でお客様に出荷することができますが、大量に購入された場合、梱包するのに時間が必要です。現在、在庫は200個あります。

この商品を幾つ購入したいですか?

レビュー ( 1 )

ailing-mana 53 平易な表現、わかりやすい文章をモットーに翻訳をさせていただいております。各...
ailing-manaはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2015/02/17 14:14:54

直すところはないと思います

コメントを追加