Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 60 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/02/13 15:37:36

tomoc98
tomoc98 60
英語

The company hasn’t encountered any problems associated with content but with apps the distribution means. It was warned by the Federal Trade Commission of the U.S. (FTC) in December 2014 for it didn’t get parents’ permission before collecting geolocation information about users. BabyBus later found the geolocation information was collected by a partner analytics service and disabled it accordingly, according to the company.

日本語

同社はこれまで、コンテンツに関する問題に直面したことはないが、アプリの配信方法については別である。2014年12月、ユーザのGPS情報の取得に際して保護者の許可を得ていない点について、Federal Trade Commission of the U.S. (FTC) が警告を行っている。同社によると、BabyBusはGPS情報が協業者の解析サービスで収集されていたことを後になって知ったものであり、結局この機能は使用できなくしたという。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。
該当記事です。
http://technode.com/2015/02/12/baby-bus-exporting-education-apps/