Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/02/09 21:02:18

tokagehime
tokagehime 50 去年の7月、日本から同行したグループに向けに、ニューヨークにある工場施設の...
日本語

こんなに見た後にハッピーになれるミュージカルはありません!若い出演者たちの躍動感ある演技や歌はもちろん(若い男たちの脱ぎっぷりは、女性の観客に大受け!)、ベテラン勢の卓越した演技や歌が素晴らしい!ストーリーも単純(でも事前に映画を見ていったほうがいいです)、曲は誰もが知っているABBAのヒットダンスナンバーなので、歴史もののミュージカルのような敷居の高さも全然ありません。最後は出演者が総出で、観客も総立ちでABBAのナンバーで盛り上がります。次のロンドン出張時にまた見に来ます

英語

There is no musical I can fell such a happiness after seeing it ! Needless to say, vivid performance and song of young actors , ( young actor's daring attract young women very much) mature performance and song of veterans impress me so much. The story is simple, (but I recommend to see the movies in advance),due to the songs are well known hit dance number of ABBA, there are no stumbling block like a difficult to understanding historical background of the music. All actors appear in the last scene , all audience also stand up and is upbeat on ABBA 's number. I will come again their next London tour!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: review