翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 1 Review / 2015/02/05 16:55:47
こんにちわ
ご注文頂いた商品についての連絡です
入金がまだお済でないようですが
ご注文頂いた商品は別のショップで売れてしまいました
現在、入荷の予定がありませんので
ご入金頂いても配送することができません
支払いはこのままされなくて大丈夫です
今後また商品が入荷することがあれば
真っ先にお知らせ致します
宜しくお願い致します
大変申し訳ないのですが
その商品は取り扱ってません
この度はせっかくご注文頂いたにも関わらず
お役に立てずに申し訳有りません
また私のショップをご利用くださると嬉しく思います
Hello.
This is the information about the product which you ordered. I can see that you have not paid for it but the product you ordered was sold out by another store.
Even if you pay for it, I cannot send it to you because there is no plan of the arrival. You do not have to pay for it. If the product arrives, I will contact you immediately.
Thank you for your understanding.
I am very sorry but I do not have the product. I apologise I cannot do anything for you nevertheless you ordered it at this time.
I look forward you will use my shop next time.
レビュー ( 1 )
良いと思います。