Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 1 Review / 2015/01/28 17:33:14

emanuele_it_eng_jp
emanuele_it_eng_jp 50 I'm a Chemical Engineer. I've worked...
日本語

お問い合わせありがとうございます。
当店の商品はすべてPDFデータのダウンロードによる販売です。
世界中どこからでもご注文いただけます。
決済にはPayPal、クレジットカードがご利用いただけます。
(銀行払いは日本国内のみ対応しております。)
またのご来店をお待ちしております。

英語

Thanks for contacting us.
The products of our store are sold according to the all PDF data that are downloadable.
We can receive orders from all the world.
The payment can be done by PayPal and Credit Card.
The payment by bank can be done only from a Japanese bank.
We hope you will visit our shop.

レビュー ( 1 )

huuhung 45 初めまして、ベトナム語ー日本語/英語翻訳者のKhanh(カン)と申します。...
huuhungはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2015/01/29 17:31:31

元の翻訳
Thanks for contacting us.
The products of our store are sold according to the all PDF data that are downloadable.
We can receive orders from all the world.
The payment can be done by PayPal and Credit Card.
The payment by bank can be done only from a Japanese bank.
We hope you will visit our shop.

修正後
Thanks for contacting us.
The products of our store are sold according to the all PDF data that are downloadable.
We can receive orders from all over the world.
The payment can be done by PayPal and Credit Card.
The payment by bank can be done only from a Japan bank.
We hope you will visit our shop.

emanuele_it_eng_jp emanuele_it_eng_jp 2015/01/29 18:54:37

huuhung thanks for your review.

コメントを追加