Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2015/01/26 01:51:58

3_yumie7
3_yumie7 52 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
日本語

この商品はジョークグッズです。その他の目的で使用した場合の責任は負いかねます。

圧倒的な精度による成型が可能にした「超薄膜」で、「紅いローション」を「可愛いボディ」に密封しました。

この成型技術により、「全く摩耗していない深溝の肉ヒダ」を再現するだけでなく
「軸ずれ」や「ベタつき」「臭い」を防ぎます

紅い体験は初めての時だけですが、何度も愛していただける内容だと自負しております。

英語

This product is for fun. We will accept no responsibility for damage caused when you use it for other purposes.

The highly accurate molding technique enabled us to this "ultra-thin film". "Red lotion" is sealed in the "cute body".

This molding techniques, not only reproduce "deep groove of skin fold with no abrasion, but also prevent skin from "axis offset" "stickiness" and "smell".

We believe you can use this product repeatedly, athough you may have "red experience" only at the first application.

レビュー ( 1 )

yakuok 60 ・日英・英日翻訳・通訳。 ・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメ...
yakuokはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2015/01/27 11:20:40

元の翻訳
This product is for fun. We will accept no responsibility for damage caused when you use it for other purposes.

The highly accurate molding technique enabled us to this "ultra-thin film". "Red lotion" is sealed in the "cute body".

This molding techniques, not only reproduce "deep groove of skin fold with no abrasion, but also prevent skin from "axis offset" "stickiness" and "smell".

We believe you can use this product repeatedly, athough you may have "red experience" only at the first application.

修正後
This product is for fun. We will accept no responsibility for damage caused when you use it for other purposes.

The highly accurate molding technique enabled us to create this "ultra-thin film". "Red lotion" is sealed in the "cute body".

This molding techniques not only reproduce "deep groove of skin fold with no abrasion, but also prevent skin from "axis offset", "stickiness" and "smell".

We believe you can use this product repeatedly, although you may have "red experience" only at the first application.

3_yumie7 3_yumie7 2015/01/27 11:50:08

いつも添削ありがとうございます。勉強になります。

yakuok yakuok 2015/01/27 11:51:28

You are welcome! ^^

コメントを追加