Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 45 / ネイティブ ベトナム語 / 0 Reviews / 2015/01/22 20:08:34

huuhung
huuhung 45 初めまして、ベトナム語ー日本語/英語翻訳者のKhanh(カン)と申します。...
日本語

私はもっとたくさんCで販売がしたいのでリミットをあげてほしいです。
私は今後、多くのブランド品(グッチ、ヴィトンなど)を販売していきたいです。
今は、日本でブランド品を5000品程取り扱っています。

現在、私は制限がかかっていてブランド品を5品しか出品できません。
これを解除してほしいです。

私の希望です。
・ブランド品の出品数の制限を解除
・出品額のリミットを40000$へアップ



英語

I want to sell much more at C So I hope to raise the limit.
From now on, I want to sell many brand product (Gucci, Vuiton)
I am dealing with 5000 brand products in Japan.
At present, I can only exhibit 5 brand products because of the limit.
I want to cancel this.
This my hope.
Cancel the limit of the exhibition numbers of brand product.
Upgrade to 40.000$ the limit of exhibition amount.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません