翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2015/01/22 14:45:46

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 44
日本語

お買い上げ ありがとうございます。

今回お届けのアイテムですが

当店で最後の一個の長期保管品でして

外箱の擦れが気になりますか?

中身のアイテムは誰も触って無い 新品です

もしも気に召されない場合は返品を受け付けますのでご了承ください、

また、このアイテムはメーカでは販売しておりませんので代替品の発送は無理です。

このまま 商品をお使いして 頂けたら10ドル ペイパルよりマネーバック致しますので

フードバックなどでポジティブフィードバックやメールで連絡ください。

よろしくお願いします

 

英語

Thank you for your purchase.
Regarding the item that was delivered to you, it was the last one that had being held at our store for a long time. Do scratches on the outer box bother you?
The item inside is brand-new, touched by no one.
If you do not like it, you can return it to us, so we appreciate your understanding.
Also, we cannot send you a replacement as this item is not sold by the manufacturer.
If you keep this item, we will issue a $10 refund from PayPal, so please give us positive feedback and contact us by email.
Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません