翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2015/01/21 16:38:40

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 44
日本語

BOXの中に梱包材は何も入っていません。
写真の状態で商品が到着しました。

また、話しは変わるが、私は日本の小売業者で、これはバックオーダーの商品です。
そのため、これ以上私のお客さまを待たせるわけにはいかない。

商品を交換するにはどのくらいの日数がかかりますか?

また、日数がかかる場合は、私は交換を諦めます。
その場合、一部返金で対応してくれますか?

---

あなたの対応に感謝します。

英語

There are no packing materials inside the box.
The product arrived as shown in the photo.

By the way, I’m a Japanese retailer, and this is a back order product.
So I can’t keep my client waiting any longer.

Could you tell me how many days it takes to exchange the item?

Also, if it takes days, I will give up on exchanging it.
In that case, would you be able to issue me a partial refund?
---
Thank you for your response.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません