Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 1 Review / 2015/01/14 23:41:33

日本語

Instagramであなたのブランドを知りました。添付画像のコインポケット付きのレザーウォレットに興味があります。価格、カラーバリエーション、日本までの送料を教えてくれますか?お返事をお待ちしております。

英語

I knew your brand in Instagram. I'm interested the leather wallet with a coin pocket of an attached picture. Would you tell me a value, the color variation and shipping charge to Japan? I'm waiting for an answer.

レビュー ( 1 )

[削除済みユーザ] 44
[削除済みユーザ]はこの翻訳結果を"★★"と評価しました 2015/01/16 00:47:14

元の翻訳
I knew your brand in Instagram. I'm interested the leather wallet with a coin pocket of an attached picture. Would you tell me a value, the color variation and shipping charge to Japan? I'm waiting for an answer.

修正後
I found your brand on Instagram. I'm interested in the leather wallet with a coin pocket in the attached picture. Would you tell me the value, color variations, and shipping charge to Japan? I'm waiting for your answer.

コメントを追加