翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2015/01/13 09:54:41

keita_washiyama1970
keita_washiyama1970 52 よろしくお願いいたします。
日本語

ご無沙汰しております。

こちらは円安の影響で、なかなか販売数が伸びていない状況です。
先日、従業員を通じてまとまった注文を入れさせていただきました。

本年もよろしくお願いします。

英語

Hello, I have not contacted you a long time.

Recently, because of a weak Yen, sales amount increase only a little.
One of our staffs has made an bulk order the other day.

I wish we keep our relationship this year.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 何度も取引経験のある、取引先に送るメールです。
先方から頂いたメールは下記です。

I have not heard from you for a while.
I am hoping we did not lose you! How are you?
I wish you Happy Holiday and Happy New Year!

Thanks,