Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2015/01/07 00:22:40

keita_washiyama1970
keita_washiyama1970 52 よろしくお願いいたします。
英語

Aim to go places that others haven’t dared dream of

I’d like to share a piece of good news: in the past year, we have achieved results that we are extremely proud of. In 2014, Xiaomi sold 61.12 million smartphones, an increase of 227% from the year before; and tax-inclusive sales was CNY74.3 billion, an increase of 135% from the year before. We have successfully become the first in China’s smartphone industry in terms of market share.

日本語

誰も目指したことにない場所に向かおう!

まず昨年の業績を、最高に自慢できる結果を共に喜びたい。Xiaomiは今年6112万台のスマホを売った。昨年から227パーセントの上昇だ。税引き前売上高は743億人民元で135パーセント増加。僕達が中国スマホ市場のトップシェアを得た。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 該当記事です。
https://www.techinasia.com/xiaomi-lei-jun-open-letter-to-employees-2015-61-million-smartphones/

依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。