翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 40 / 1 Review / 2015/01/05 19:38:10

yamak
yamak 40
日本語

ショーが好きで海外ではよく見に行っていたのですが、日本では初めてでした。会場がそれほど大きいわけではないので、客席と近く、舞台セットがせり上がったり迫力がありました。 ダンサーの方もとても上手で全員で踊っているときでも合っていて、見ごたえ十分でした!1時間近くのショーだったようですが、あっという間でした。

英語

I love the show and I often went it at oversee. But first time I went in Japan.
Hall is not big and it ´s closed between audience and stage.
The stage moving upward and powerful.
The danceers also good, when they play all together well jointed together, imressive show.
It´ spend about 1hour. But it finished in a flash.

レビュー ( 1 )

[削除済みユーザ] 44
[削除済みユーザ]はこの翻訳結果を"★"と評価しました 2015/02/10 06:54:03

Broken English

コメントを追加
備考: 体験談