翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 1 Review / 2015/01/05 16:37:18

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 本業で働いている傍ら、副業で翻訳などをしています。
日本語

海外のお客さんをご案内させて頂きましたが、英語での説明もあり、実際に自分でお茶をたてる経験できて、日本的情緒を味わって頂くには最適だと思います。

英語

Although we guided overseas visitors, a guidance in English was available and they could actually experience making Japanese tea, so it's most suitable if you would like to experience the Japanese exoticism.

レビュー ( 1 )

yxn667 52 Conyacでの翻訳経歴(2014年10月登録): Standard依頼...
yxn667はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2015/01/07 10:45:45

great

コメントを追加
備考: 体験談