Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/01/04 19:55:16

daydreaming
daydreaming 50 ●通訳実績 2016. 07月 韓国∙日本∙台湾 小学生つばめキャンプ日...
日本語

※施設内や会場での荷物置き等による場所取り行為や座り込みは禁止とさせて頂きます。スタッフの指示により移動していただく場合もございますので、予めご了承ください。
※参加券はいかなる場合(紛失・盗難等含む)においても再発行は致しませんのでご了承ください。
※参加券は当日の指定された時間のみの有効となります。
※アーティスト出演中の撮影・録音・録画等の行為は一切禁止です。

韓国語

※ 시설내 또는 회장에서의 짐을 두고 자리를 잡는 행위나 밤샘 행위는 금지합니다. 스태프의 지시에 의해 이동하게 될 경우도 있으니, 양해해주시기 바랍니다.
※ 참가권은 어떠한 경우에도 (분실, 도난 등을 포함) 재발행은 되지 않으니 양해바랍니다.
※ 참가권은 당일 지정된 시간에 한해 유효합니다.
※ 아티스트 출연 중, 촬영, 녹음, 녹화 등의 행위는 일절 금지합니다.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。