翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 52 / 2 Reviews / 2015/01/04 12:19:51
英語
You sent me an email requesting feedback.
I mistook your lens for another Canon lens I had recently received from a different ebayer. I have not yet received your lens, which according to your ebay entry, was given an estimated delivery date, as between 13th- 17th January.
Rest assured on receipt, I will send you a formal acknowledgement, and if necessary, further feedback!
Kind regards, John Greenwood.
日本語
フィードバックをご希望とのメールを拝見しました。
他のebay出品者から届いたキヤノンのレンズと、あなたのレンズとを間違えてしまいました。
あなたのレンズはまだ届いておらず、あなたのebay掲載情報によりますと、1月13日-17日に届く予定と思われます。
受領の際には、正式な受領証と、必要であれば更にフィードバックをお送りしますのでご安心ください!
ジョン・グリーンウッド 拝
レビュー ( 2 )
white_elephantはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました
2015/01/06 15:03:20
参考になります
ありがとうございます!