翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 1 Review / 2014/12/31 07:55:29

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

ご連絡ありがとうございます。
この度は私から購入していただきましてありがとうございました。
発送先住所はebay登録住所ではなくメッセージでいただいた住所に送ります。
セラープロテクションの関係があるため、ebay登録住所とpaypal登録住所を出来るだけ早めに変更していただけるとありがたいです。
よろしくお願いいたします。

英語

Thank you for contacting me.
I appreciate that you purchased from me this time.
I will send the item not to the address registered at eBay but to the one you told me in the message.
I would be glad if you change the address registered at the eBay and the one registered at Paypal as soon as possible for protection of a seller.
I appreciate your cooperation.

レビュー ( 1 )

yakuok 60 ・日英・英日翻訳・通訳。 ・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメ...
yakuokはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2015/01/01 08:10:59

分かりやすい訳だと思います。

sujiko sujiko 2015/01/01 08:14:30

お褒め頂きありがとうございます。

コメントを追加