翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 66 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/12/27 03:29:48

yakuok
yakuok 66 ・日英・英日翻訳・通訳。 ・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメ...
英語

Consumer-to-consumer marketplace Tokopedia claims to be drawing 10 million monthly visitors with shoppers buying an average of 2 million products per month in 2014. While the site can still be considered to be in the early stages of development, SoftBank and Sequoia Capital recently invested US$100 million in Tokopedia, catapulting the young firm into direct competition with the likes of Lazada Indonesia and Kaskus.

日本語

C2CマーケットプレイスのTokopediaによると、同社は1000万人の月次ビジターを誇り、2014年には毎月平均して200万もの商品が購入されていたという。同社は依然成長初期のサイトと言えるが、SoftBankとSequoia Capitalが先頃Tokopediaに1億米ドルの投資を行ったことで、この比較的若いサイトは、Lazada IndonesiaやKaskusなどと直接的な競争を繰り広げることになった。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 該当記事です。その2(Getting to know the big boysの段落~最後まで)
https://www.techinasia.com/indonesia-ecommerce-online-shopping-2014/

依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。