Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 1 Review / 2014/12/11 19:41:46

stu89191
stu89191 50 私はそれぞれ三つの言語をできます。日本語を始めとする、英語と中国語の言語力...
日本語

値下げ頂いてありがとうございます。
私はあなたのアイテムを200ドルで購入予定の者です。
早速、paypalで支払うつもりでしたが、paypal上で日本に発送できない設定に
なっている為、決済できません。
あなたのpaypal上で日本への発送ができるように変更してください。
ご返答をお待ちしています。

ちなみに日本の発送先住所は以下の通りです。

もし上記の日本の住所に発送頂けるなら、今の設定のままで、205ドルで
paypalで決済します。






英語

Thank you for dropping the price.
I am the buyer who will spend 200 dollars to buy your items.
I paid the balance immediately by Paypal. However, the shipping to Japan cannot work on the setting of Paypal.
Therefore, I cannot pay the balance.
Please, changing your setting of Paypal about shipping the item to Japan.
I will wait for your responds.

By the way, the shipping address which is written in the bottom.

If it can shipping to the address in Japan which is written in the above. I will pay 205 dollars by Paypal in current setting.

レビュー ( 1 )

yxn667 52 Conyacでの翻訳経歴(2014年10月登録): Standard依頼...
yxn667はこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2014/12/12 19:31:11

good

コメントを追加