Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 1 Review / 2014/12/11 15:20:16

saho
saho 52
英語

Thank you very much for the new order. Yes, we have both of those items in stock. Please find attached an order confirmation for your review.

Would you please let me know if you'd like us to arrange transportation of these goods to Tokyo for you?

Thank you again and I hope you have a great day. Please let me know if there is anything else that I can do for you.

日本語

新たにご注文いただきありがとうございます。これらの商品は両方在庫がございます。添付致しましたお客様用注文控えをごらんください。

東京までの商品の輸送手段をこちらで手配したほうがよろしければご連絡ください。

本当にありがとうございました、良い一日をお過ごし下さい。他に何かございましたらご連絡ください。

レビュー ( 1 )

trsvaski 57 日英・英日翻訳の正味経験年数は7年ほどになります。 実績としてはIT...
trsvaskiはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2014/12/12 15:50:26

全体的にまとまっていると思います。

コメントを追加