翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 60 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/12/07 08:57:58
日本語
商品は11月28日にはすでにあなたの国に届いています。ただし、税関で止められているようです。
私達すぐにクレームを言って対応をしていますが、時間がかかるようです。どれくらい時間がかかるかは不明です。
商品をキャンセルしますか?
お買い上げ頂きありがとうございました。
英語
The item has already arrived in your country on the 28th of November. However, it seems it is being held at the custom office.
We have immediately made a complaint about the issue, but it may take a while. We do not know how long it will take.
Would you like to cancel your order?
Thank you very much for your purchase.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
謝罪文です。丁寧な言葉でお願いします。