翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 1 Review / 2014/12/06 10:25:43

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 50
英語

Hi taro! Its seens that I ve just purchased your harmonica... I ll ask one of my friend who had been in Japan some time ago, he owns an International Credit card and the Taxes here in Brazil its only about over 50 dollars... would ll mind just wait a little bit? so I ll set up my pay pal and I have to get a credit card.. right? hugs! From Brasil Rodrigo Barone!

日本語

こんにちは、たろうさん。
どうやらあなたからハーモニカを購入してしまったみたいです。何年か前に日本に行ったことのある友人で、こちらブラジルで国際クレジットカードと税金を保有していて、50ドルちょっとなので聞いてみます。
もう少しお待ちいただくことは出来ますでしょうか? 自身のペイパルをセットアップして、クレジットカードも手に入れなければならないのですよね?
それでは。
ブラジルのロドリホ バロネより。

レビュー ( 1 )

mikang 52 オーストラリア在住です。よろしくお願いいたします。
mikangはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2014/12/08 18:21:11

英文がいまいちなので50ドルが何なのかわかりづらいですね。

このレビューを100%の人が「適切であった」と回答しています。

コメントを追加