Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] こんにちは、たろうさん。 どうやらあなたからハーモニカを購入してしまったみたいです。何年か前に日本に行ったことのある友人で、こちらブラジルで国際クレジッ...

翻訳依頼文
Hi taro! Its seens that I ve just purchased your harmonica... I ll ask one of my friend who had been in Japan some time ago, he owns an International Credit card and the Taxes here in Brazil its only about over 50 dollars... would ll mind just wait a little bit? so I ll set up my pay pal and I have to get a credit card.. right? hugs! From Brasil Rodrigo Barone!
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
こんにちは。タロウさん。あなたのハーモニカを買ったばかりです。しばらく前に日本へ行った友人に頼みますが、彼は国際クレジットカードを持っていて、ブラジルの税金は50ドルくらいです。すこし待ってもらえませんか?ペイパルのアカウントを設けて、クレジットカードを入手しないといけません。ですよね?敬具。ロドリゴバロン、ブラジルより。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
364文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
819円
翻訳時間
10分