翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / ネイティブ 韓国語 / 1 Review / 2014/12/05 18:16:12

jjooohi
jjooohi 50
英語

Due to the fact that you have decided to us your own carrier, a $5.00 per instrument fulfillment fee has been applied to the order. Your available store credit is $500.00. You can add up to 4 additional electric violins for a total of $476.00 (includes the $5.00 fulfillment fee) and your new balance will be $24.00. You may apply the $24.00 store credit to a future order or you may add accessories to your current order.


日本語

あなたが郵送会社を選んだため、楽器ごとに$5.00の事務処理手数料が注文に適用しました。
あなたの利用できるストアークレジットは$500.00あります。 あなたは合計$476.00($5.00の手数料含み)まで、4台のエレキヴァイオリンを追加できます。 そして、あなたの新たな残高は$24.00になります。 $24.00のストアークレジットを今後の注文で使うか、現在の注文にアクセサリーを追加するのに使うことができます。

レビュー ( 1 )

mikang 52 オーストラリア在住です。よろしくお願いいたします。
mikangはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2014/12/06 18:45:04

良いと思います。

コメントを追加