翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 51 / 1 Review / 2014/12/04 12:40:28

mredo
mredo 51
日本語

先日、寮のベットの入れ替えを12月21日に行うと連絡しましたが、
他の部屋の社員の予定があわず日程を調整しています。

日程を23日(火曜)に変更することは可能でしょうか。
時間は10:00~13:00を予定しています。

ご返信いただけますか。

日程が確定したら連絡します。

英語

I contacted you earlier regarding the dormitory bed replacement that was to take place on December 21.
Due to the schedules of some employees being unable to meet with this date, we will be making an adjustment to the replacement date.

Would it be possible to change the date for Tuesday, the 23rd?
The planned time would be 10:00 to 13:00.

I await your response.

I will make contact again when the schedule has been decided.

レビュー ( 1 )

ctplers99 64 フリーランス翻訳者Ctplers99と申します。日本語ネイティブで、翻訳者...
ctplers99はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2014/12/05 19:21:26

良いと思います。

コメントを追加
備考: 社員寮のベットの入れ替えの日程調整を依頼するメール