Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 1 Review / 2014/12/04 00:13:27

英語

Please respond to the questions below as accurately as possible. Once this form is submitted, we will be contacting you in a timely manner concerning your interest in being a Sunforce Products distributor. Thank you for your interest in our products

1. What territory are you looking to distribute Sunforce Products in?
2. What is your company’s most current annual revenue?
3. What products is your company currently carrying?
4. Have you or has your company ever sold renewable energy products in the past?

if Yes, please provide details:

日本語

下記の質問に、できるだけ正確にお答えください。このフォームをご提出頂いた後、サンフォース・プロダクトの代理販売へのご興味に関し、時機を見てご連絡致します。弊社の製品に関心を示して頂き、ありがとうございます。

1.どの地域でサンフォース・プロダクトを販売したいとお考えですか?
2.現在、御社で年間の収益となっているものは何ですか?
3.現在、どのような製品を取り扱っておられますか?
4.ご本人または御社で、過去に再生可能エネルギー製品を販売されたことがありますか?

「はい」と答えられた場合は、詳細をお伝え下さい

レビュー ( 1 )

planopiloto 59 はじめまして。主に英日翻訳を担当しています。 得意な分野はテクノロジー系...
planopilotoはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2014/12/04 23:39:13

正確に訳されていると思います。

riopenguin riopenguin 2014/12/07 11:00:01

ありがとうございます!今後の励みになりました!

コメントを追加