Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 1 Review / 2014/11/29 00:51:25

tearz
tearz 52 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
英語

All our retail prices are on our Main website ○○ Please note we do not sell components only whole units. You may purchase direct from us or inquire about a container Direct Import for the best possible pricing.

日本語

全ての小売価格は弊社メインウェブサイト○○に記載されております。弊社ではコンポーネントのみのユニット一式は販売しております。直接弊社よりご購入いただくか、最安値でDirect Importのコンテナについてお問い合わせ下さい。

レビュー ( 1 )

blackdiamondはこの翻訳結果を"★"と評価しました 2014/11/30 05:51:30

元の翻訳
全ての小売価格は弊社メインウェブサイト○○に記載されております。弊社ではコンポーネントのみのユニット一式は販売しております。直接弊社よりご購入いただくか、最安値でDirect Importのコンテナについてお問い合わせ下さい。

修正後
全ての小売価格は弊社メインウェブサイト○○に記載されております。弊社ではコンポーネントのみのユニット一式は販売しております。直接弊社よりご購入いただくか、最安値でDirect Importのコンテナについてお問い合わせ下さい。

2、3文目明らかな誤訳です。

このレビューを0%の人が「適切であった」と回答しています。

コメントを追加