翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 52 / 1 Review / 2014/11/28 09:04:01
![[削除済みユーザ]](https://secure.gravatar.com/avatar/695023b4efd563721d13716b1457bc73.png?d=identicon&mode=crop&r=PG&s=24)
[削除済みユーザ]
52
英語
I received email about refund on my order. Number of items and added price plus shipping refund amount is not right.
Could you check the amount and respond back to my email?
日本語
私の注文の返金に関するメールを受け取りました。商品の数、価格プラス送料の払い戻し金額が正しくありません。
金額を確認して返答をお願いします。
レビュー ( 1 )
ailing-manaはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
2014/11/29 13:39:29
added price 追加費用、追加料金といった意味の気がしますが、この短い文では必要か班別できなかったので☆5にさせていただきました。
判別、誤字訂正します。すみません。