翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2014/11/21 08:31:08
こんにちわ。
ご連絡ありがとうございます。
あなたはXの商品が好きなのですか??
私の店舗ではXの商品も豊富に取り扱っています。
XへアップしていないXの商品も豊富にあります。
現在XへリストしているXは一部の商品でした。
もし現在リストしているXのジャケットに興味があるならば、
私は割引して商品を提供する事が可能です。
ほしい商品がある場合は私にメールしてください。
私はあなたがほしい商品を全力で探します。
ご検討よろしくお願いします。
購入していただいた商品は現在検品が終わり、梱包作業中です。
Good day! Thank you for contacting us.
Do you like the item of X?
I handle a variety of items of X in my store, and also have abundant items of X
that are not uploaded.
The X that has been listed on the X is part of the items.
If you are interested in a jacket of X that I list now, I can provide the item to you by discounting.
If you would like to purchase some items, please send an e-mail to me.
I will search the item that you would like to purchase with all-out effort.
I appreciate you if your consider my idea.
I finished inspection of the item that you purchased, and am in the process of packing it.