Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 66 / ネイティブ 日本語 / 2 Reviews / 2014/11/17 12:25:46

acdcasic
acdcasic 66 こんにちは、遠藤です。日⇔英訳対応が可能なバイリンガルで、翻訳歴は5年です...
英語

Here is the sheet of inventory and your costs
You can send me an excel sheet with your order
Wire transfer will the method of payment and i can ship to where ever you like.
Thanks
Adam

日本語

(ちょっと崩れた英語なので意味は変えずに意訳します)

こちらが弊社の在庫リストで、御社向けの価格を記載してあります。
Excelシートに注文内容を記載して送っていただければ対応します。
支払は銀行振り込み (国際電信送金) でお願いします。ご希望の場所どこにでも発送できます。
よろしくお願いします。
Adam (アダム)

レビュー ( 2 )

necorinzo 53 Used to work for a European investmen...
necorinzoはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2014/11/18 12:30:24

原文の意味を漏れなく訳されていると思います。

acdcasic acdcasic 2014/11/21 10:13:04

ありがとうございます :)

コメントを追加
yakuok 66 ・日英・英日翻訳・通訳。 ・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメ...
yakuokはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2014/11/21 10:11:39

分かりやすい訳だと思います。

acdcasic acdcasic 2014/11/21 10:13:14

ありがとうございます :)

コメントを追加