Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/11/13 18:55:32

日本語


我々は貴社のウェブサイトを見て、商品の在庫を設定しています。
ただ、しばしば貴社のサイトで表示されている在庫と実際の在庫に差があるように思えます。我々がより正確に在庫を知る方法はありませんか?


間違って送られてきた商品の件について。
私達はこれらの商品をディスカウント価格で買い取り、お客さんに売ってみます。
ただ今までの傾向からすると、売れ残ってしまう可能性が高いです。
そこで、もし今後、間違って送られてきた商品を返品をする機会があった場合、その時に一緒に返品しても良いでしょうか?

英語

1)
We have looked at the company's website and are setting up the product's inventory.
However, often times I think there is a difference between the amount of inventory presented on your company's website and the amount you actually have. Is there a way we can find out accurately how much inventory you currently have?

2)
On the issue of the product that was wrongly sent to us, we would like to purchase the product at a discount price and try to sell it to consumers. However, the probability that we will have leftovers of the product is quite high. So, if there is another time that a product gets sent to us incorrectly, may we take that opportunity to return the goods together?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アメリカの仕入先メーカーとのメールです