翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/11/10 15:03:53

tearz
tearz 50 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
日本語

ご連絡遅くなり申し訳ありません。
トレーニングの日程は、11月13日木曜日の10:00(CET)からでお願いします。
開始時間の確認ですが、日本時間の18:00から開始と言うことで間違いないでしょうか?
お手数ですが、このトレーニングの詳細とトレーニングへの参加の方法について教えてください。
よろしくお願いします。

英語

My apologies for the belated response.
As for the training schedule, please start from 10:00 (CET) on Thursday, November 13.
To confirm the starting time, is it correct to start from 18:00 Japan time?
I am sorry to bother you, but please let me know about the training details and how to participate the training.
Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません