Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/10/26 17:05:05

mooomin
mooomin 52 英語圏に通算6年半居住経験があります。 最近はなかなか時間が取れないのが...
日本語

この1週間、風邪で寝込んでいて会社を休んでました。咳も止まらず辛かったですね。ようやく熱もひいて完全に回復しました。やっと英語の勉強も再開できそうです。
〜さんも体調にはぜひ気をつけてくださいね。

映画を1週間に1本はみることにしているんですが、次何見ようか迷っています。
あなたの国「〜」のこともよく知りたいので、Googleで検索したところ「〜」という映画が良さそうに思いました。ご存知ですか?もしご存知であればおすすめですか?

また、もし他にお勧めの映画があればぜひ教えてください。

英語

This week, I was sick in bed and was taking a sick leave. I kept coughing and it was so painful. The fever went away, and now I recovered perfectly. I think I can restart my English study again.
Please take care of yourself too, ~.

I'm making it a rule to see a movie once a week, but I can't make up my mind which movie to see next.
I would like to know more about your country, "~", and I googled and thought that a movie called "~" seems to be nice. Do you know this movie? If you do, do you recommend this?

If you have any other recommendation, please let me know.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません