Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 53 / 0 Reviews / 2014/10/23 13:49:12

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 53 강정민 / 姜正敏(カンジョンミン) です。大学院生です。 震災に関...
日本語

各界のトップクリエイターが集まり、壮大なスケールで制作された
AUDIO / VISUAL の最高峰作品!

また、ファンクラブ限定盤のみ[CD+DVD]としてパッケージ
リリース!楽曲のインストゥルメンタル、MUSIC VIDEOの
メイキングも収録した豪華仕様!


Digital Single『Dance In The Rain』
10/22(水)iTunes®110カ国 同時プレオーダースタート!
※尚、期間限定スペシャルプライスOFFは国内のみの適用になります。

韓国語

각 계 탑 크리에이터가 모여 장대한 스케일로 제작된 AUDIO / VISUAL의 최고봉 작품!

또한, 팬클럽 한정판에 한하여 [CD + DVD] 패키지 릴리즈!
악곡의 인스트루멘털, MUSIC VIDEO의 메이킹 필름도 수록된 호화 사양!

Digital Single "Dance In The Rain"
10/22(수) iTunes® 10개국 동시 프리 오더 스타트!
※ 기간한정 스페셜 가격 OFF는 국내 발매에 한하여 적용됩니다.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。