翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 44 / 0 Reviews / 2014/10/23 09:04:53
[削除済みユーザ]
44
日本語
こんにちは。商品は届きました。
しかし、製品の箱や、中身のダメージが予想以上で、かなり戸惑っています。
私は、この状態の商品を、日本の顧客に売る方法を、結構必死で考えていますが、今のところ良い考えは浮かんできません。正直、かなり困っている。
英語
Hello. The item has arrived.
But the box and the product itself are more damaged than I imagined, so this is a problem.
I have been trying to come up with a way to sell it in this condition to a Japanese customer, but so far without success.
Honestly, I don’t know what to do.