Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/10/15 09:59:23

mikang
mikang 50 オーストラリア在住です。よろしくお願いいたします。
日本語

ご連絡ありがとうございます。

ご納得頂けずにとても残念です。

満足頂けないようでしたら返品をお願い致します。
到着次第ご返金致します。
もしくは$35のご返金で対応します。

他にご提案はありますか?

評価も100%のポジティブを頂いております。

最後までしっかり対応させて頂きますのでご安心ください。

なお、ebayのポリシーに違反する事は出来かねます。

関税、評価を盾にした割引はebayのポリシーに違反した事は対応出来かねます。
このようなメールも違反と判断した場合は通報させて頂いております。


英語

Thank you for contacting us.

We are sorry that you don't agree with us.

Please return the item if you are not satisfied.
I will refund your money upon arrival.
Or I can refund of $ 35.

Do you have any other suggestions?

We have received 100% positive reputation.

Please be assured we will respond firmly to the end.

And, we can not do anything to violate policy on ebay.

The policy of ebay prohibit us to discount for the customs duty and tax or rating.
We report such mails if they are also determined to be a violation.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません