Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2014/10/08 20:17:34

mikang
mikang 52 オーストラリア在住です。よろしくお願いいたします。
英語

thanks. Could you please also add it in the document with the translation?

In order to do so, please download the document after completion, add the line and re-.upload the document.

日本語

ありがとうございます。それを資料に書き加えて翻訳していただけますか?
そうするには、完成後に資料をダウンロードして、書き加え、資料をアップロードしてください。

レビュー ( 1 )

tearz 52 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
tearzはこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2014/10/09 23:33:27

元の翻訳
ありがとうございます。それを資料に書き加えて翻訳していただけますか?
そうするには、完成後に資料をダウンロードして、書き加え、資料をアップロードしてください。

修正後
ありがとうございます。それを翻訳して文書に書き加えていただけますか?
そうするには、完成後に文書をダウンロードして、行を追加し文書をアップロードしてください。

mikang mikang 2014/10/10 09:04:04

レビューと修正をありがとうございます。

tearz tearz 2014/10/10 09:06:49

オーストラリアいいですね。私もブリズベンの近くに住んでいたことがあります。

mikang mikang 2014/10/10 09:16:03

あ~そうなんですか。私も去年までブリスベン近郊のカリンデールとビクトリアポイントに計12年半住んでいました。今はNSWの荒野の真ん中です。先日は皆既月食がきれいにみえてよかったです。ここものどかでいいところですが、個人的にはQLDのほうが住みやすいので、5年くらいしたらQLDに戻りたいです。

コメントを追加