Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/10/07 14:21:02

yxn667
yxn667 52 Conyacでの翻訳経歴(2014年10月登録): Standard依頼...
日本語

寮の件について連絡します。

連絡が遅くなってしまいましたが、寮を出る予定を確認さて下さい。

以前、貴方の先生からは、貴方に8月と9月の2か月間利用させて欲しい、と依頼を受けました。

申し訳ありませんが、他の入居予定との兼ね合いもありますので部屋を空けて頂けますよう宜しくお願いします。

英語

I am sending you this in terms of the dormitory.

I am sorry for my late contact, nut let me please check when you will move out from the dormitory.

Your teacher asked me to let you stay here for two months of August and September.

I am sorry to say but pleased vacate your room as others are planning to move in here.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 期限通り、寮を出ない居住者への督促