翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 1 Review / 2014/10/06 15:01:35
請求書送付及び商品配送先住所は下記の通りで間違いありません。
〒100-0000
東京都
●●●●●区
●●●●●
●●●●●
また、支払いはカード番号の末尾が2001のMastercardを使用いたします。
よろしくお願いいたします。
The following address to which an invoice and item are sent is correct.
〒100-0000
Tokyo
City
I will the Master card whose last number is 2001 for the payment.
I appreciate your cooperation.
レビュー ( 1 )
元の翻訳
The following address to which an invoice and item are sent is correct.
〒100-0000
Tokyo
City
I will the Master card whose last number is 2001 for the payment.
I appreciate your cooperation.
修正後
The following address to which an invoice and item will be sent is correct.
〒100-0000
Tokyo
City
I will use the Master card whose last number is 2001 for the payment.
I appreciate your cooperation.